Die Akademie für hebräische Sprache erarbeitet einen Wortschatz für die Mediensprache. 300 Begriffe hat sie bereits aufgelistet, darunter solche, die bereits gebräuchlich sind und andere, die von der Akademie kreiert wurden.
Jetzt hat die Akademie Film- und Medienschaffende aufgefordert, Begriffe aus ihrem Bereich beizutragen, die in der Liste noch fehlen und auf eine hebräische Entsprechung warten. Ausserdem wird ein Feedback zu der Frage erbeten, ob die gefundenen Begriffe passend sind und man sich vorstellen kann, dass sie eines Tages in die gesprochene Sprache eingehen werden.
Die Akademie für hebräische Sprache (Foto: AHL)
Gefunden sind etwa bereits Begriffe für „Remake“, „Videoclip“ und „Talkshow“, „Frame“, „Gag“ und „Zoom“.
Die offizielle Einführung der neuen hebräischen Wörter ist allerdings ein komplizierter Prozess: Nachdem die Kommission die Reaktionen auf ihre neuen Wortschöpfungen gesammelt hat, wird sie alle neuen Wörter noch einmal diskutieren. Dann wird die Liste zur endgültigen Absegnung der Zentralkommission für neue Wörter der Akademie vorgelegt.
Ob „tachdish“, „klit video“, „tochnit siach“ und „zachkik“ allerdings wirklich einmal in den Sprachgebrauch eingehen werden, wird erst die Realität erweisen.
Kategorien:Gesellschaft
Europa ist antisemitisch. Eine Studie belegt es. Wieder einmal.
Thorazitat – Parascha
Thorazitat – Parascha
Elfte Lange Nacht der Religionen in Berlin
Hinterlasse einen Kommentar